Le monde de l’éctricité en ligne

lme51_f_1_Bill-Burr-400.jpgPar William (Bill) Burr

La règle 28-000 – Domaine d’application stipule que la section 28 - Moteurs et génératrices est une section supplémentaire ou amendatoire du code. Elle fournit également des exigences additionnelles précises relatives à l’installation, les méthodes de câblage, les conducteurs et les dispositifs de protection et des commandes de tous les moteurs et génératrices. L’Appendice B présente des remarques supplémentaires importantes, et le Guide explicatif du CCÉ propose des renseignements utiles sur la manière de déterminer la grosseur des conducteurs et les indices de protection.

Généralités

Cette section est divisée en plusieurs parties, dont les règles 28-010 à 28-016 qui s’appliquent à tous les moteurs et génératrices, et d’autres parties qui traitent d’installation, de dispositifs de protection et de commande, et d’applications particulières pour les moteurs et les génératrices.

La règle 28-010 – Termes spéciaux – présente des définitions pour les termes propres à cette section:

Courant nominal à rotor bloqué — habituellement marqué sur l’appareillage électrique ou qui est considéré égal à 6 fois le courant nominal à pleine charge ou conforme au tableau 44 ou 45.

Moteur à service non continu — moteur dont les caractéristiques ou les courants nominaux sont décrits comme Service temporaire, Service intermittent, Service périodique et Service variable.

Courant nominal de charge — valeur marquée sur un motocompresseur hermétique conçu pour confirmer l’établissement du câblage, la protection et la commande de l’unité.

Motocompresseur frigorifique — appareil composé d'une section de compression du gaz réfrigérant et d’un moteur qui peut inclure une boîte de jonction, un couvercle et d’autres composants électriques tels que des composants de démarrage et de surcharge, des appareils de chauffage, des ventilateurs ou des commandes électroniques.

Motocompresseur frigorifique hermétique — un motocompresseur frigorifique dans lequel la section de compression du gaz réfrigérant et le moteur sont enclos dans le même carter.


Service

Service — application où un moteur peut fonctionner continuellement sous charge.

Service non continu — moteur qui présente les caractéristiques décrites à la Section 0 aux définitions des termes service temporaire, service intermittent, service périodique et service variable.

Coefficient de surcharge — multiplicateur des appliqué à la puissance nominale en horsepowers d’un moteur ou d’une génératrice indiquant la charge admissible qui peut être portée de façon continue à la tension et à la fréquence nominales.


La règle 28-012  prévoit la protection des pièces sous tension à découvert des moteurs et des contrôleurs et des conditions dans lesquelles des pièces à découvert peuvent être exposées.

La règle 28-014 décrit les méthodes de protection des moteurs comportant des pièces sous tension à découvert.

La règle 28-016 décrit les méthodes de ventilation pour prévenir la surchauffe des moteurs, y compris des moteurs fermés dans les emplacements où de la poussière ou des particules libres peuvent nuire à la ventilation.

Méthodes de câblage
Les règles 28-100 et  28-102 stipulent que les méthodes de câblage pour les moteurs stationnaires doivent être conformes aux exigences pertinentes des sections 12 et  36, et que les moteurs portatifs peuvent être raccordés au moyen d’un cordon souple d’une qualité égale ou supérieure au type S.

La règle 28-104 indique que l’isolant des conducteurs d’alimentation d’un moteur doit avoir une température normalisée et une intensité nominale conformes au Tableau 37.

Les règles 28-106 à 28-112 présentent les grandes lignes de l’emploi du Tableau 27 pour déterminer l’intensité nominale des conducteurs isolés alimentant des moteurs individuels, deux moteurs ou plus, ou des conducteurs d’artère et des conducteurs secondaires isolés. Un diagramme de l’Appendice B vous aidera pout vos calculs.


Protection contre les surintensités

La règle 28-200 présente les exigences touchant la protection des dérivations de moteur contre les surintensités et stipule que chaque conducteur non mis à la terre d’une dérivation de moteur doit être protégé par un dispositif de protection contre les surintensités conforme aux sous-règles (2) à (5), ne dépassant pas les valeurs du Tableau 29. De plus, l’Appendice B et la Figure B28-1 contiennent un diagramme de circuits, de commandes et de dispositifs de protection pour les moteurs que vous trouverez précieux pour déterminer le type et le courant nominal des conducteurs, du contrôle, de la protection et d’autres éléments des circuits de moteur.

La règle 28-202 stipule que, nonobstant les options de la règle 28-200 ci-dessus, si les caractéristiques et les valeurs nominales des dispositifs de protection contre les surintensités des dérivations sont marquées sur l’appareillage de commande du moteur, elles ne doivent pas marquées sur l’appareillage, elles ne doivent pas être dépassées.

La règle 28-204 précise les conditions et les méthodes pour établir le courant nominal et le réglage du dispositif de protection contre les surintensités de l’artère.

La règle 28-206 permet le groupement de moteurs sous la protection d’un seul jeu de dispositifs de protection contre les surintensités dérivation en vertu des dispositions indiquées dans les sous-règles (a) à (f).

La règle 28-208 interdit l’utilisation de porte-fusibles de grosseur inférieure à la taille maximale indiquée dans le Table 29 sauf si les conditions décrites dans les sous-règles (a) à (c) s’appliquent.


La règle 28-210 régit l’utilisation, le courant nominal et le réglage des disjoncteurs à déclenchement instantané, s’ils sont utilisés pour la protection des dérivations.

La règle 28-212 permet l’emploi de fusibles pour semi-conducteurs qui font partie intégrante d’un commande approuvée.

Protection contre les surcharges et la surchauffe

La règle 28-300 exige qu’outre la protection contre les surintensités indiquée dans les règles précédentes, les conducteurs de dérivation et l’appareillage de commande de chaque moteur, sauf dans le cas des conditions établies à la règle 28-308 ci-dessous, doivent être munis d’une protection contre les surcharges.

La règle 28-302 définit les types de dispositifs de protection ou de fusibles à utiliser.

La règle 28-304 prescrit le nombre et l’emplacement des dispositifs de protection requis contre les surcharges, qu’il s’agisse de fusibles ou autres dispositifs, tel que spécifié dans le Tableau 25. La note de l’Appendice B relative à l’emplacement des dispositifs contre les surcharges pour les circuits de moteur triphasés fournit des renseignements supplémentaires.

La règle 28-306 stipule que le courant nominal ou le choix des dispositifs de protection contre les surcharges doit être réglé en fonction du coefficient de surcharge marqué sur le moteur ou à 115 % du courant nominal à pleine charge d’un moteur dont le coefficient de surcharge n’est pas marqué.

La règle 28-308 affirme que la protection des moteurs contre les surcharges n’est pas requise lorsque les dispositions des sous-règles (a) à (c) s’appliquent.
e d
La règle 28-310 permis le shuntage des dispositifs de protection contre les surcharges pendant la période de démarrage du moteur à condition que le dispositif concerné soit maintenu et que la protection contre les surcharges soit rétablie pour le circuit après cette période de démarrage.

La règle 28-312 interdit le redémarrage automatique d’un moteur après un arrêt par surcharge afin de prévenir les risques de blessures aux personnes.

Les règles 28-314 à 28-318 stipulent que la protection contre la surchauffe est obligatoire pour chaque moteur, et les conditions pour lesquelles cette protection n’est pas requise.

Protection contre la subtension

La règle 28-400 précise que la protection contre les baisses de tension est requise pour les moteurs afin de prévenir les risques au redémarrage soit par une protection contre la subtension ou par un déclenchement sur basse tension selon les conditions décrites dans les sous-règles (a) ou (b).


 

Commande
La règle 28-500 spécifie qu’un moteur doit être pourvu d’un démarreur ou d’une commande pour empêcher l’arrêt du moteur de démarrage et d’arrêt d’une puissance au moins égale à la puissance nominale du moteur et qui n’a pas besoin de servir de dispositif de sectionnement du moteur. La sous-règle (3) présente les exemptions à cette règle pour les applications mentionnées.
t
La règle 28-502 exige que la commande du moteur soit située dans un emplacement approprié pour éviter les accidents dus au contact de personnes avec des pièces sous tension ou mobiles, ou pour permettre l’arrêt de la machine en cas d’urgence.

La règle 28-504 exige que les démarreurs de moteurs dont les positions de démarrage et de marche ne sont pas les mêmes doivent être construits de façon à ne pouvoir demeurer dans la position de démarrage.

La règle 28-506 stipule qu’aucun circuit de commande de moteur mis à la terre accidentellement ne peut faire démarrer le moteur ni empêcher l’arrêt du moteur par un dispositif de sécurité.

Dispositifs de sectionnement

La règle 28-600 stipule que chaque dérivation de moteur, chaque démarreur ou commence de moteur et chaque moteur soit pourvu d’un dispositif de sectionnement distinct. Il est permis d’utiliser un seul dispositif de sectionnement pour plus d’une fonction ou pour plus de deux moteurs groupés sur une même dérivation.

La règles 28-602 et 28-604 précise les types, caractéristiques nominales, applications ainsi que du dispositif de sectionnement selon les énumérées dans les sous-règles   28-604 (1) à (7).

Motocompresseurs frigorifiques

Les règles 28-700 à 28-714 s’appliquent aux motocompresseurs frigorifiques, y compris les motocompresseurs frigorifiques hermétiques et semi-hermétiques, désignés ci-après par le terme motocompresseur, et complètent ou modifient d’autres règles de cette section. Des règles distinctes existent pour le marquage, appareillage marqué en horsepowers, courant admissible des conducteurs, protection contre les surintensités, protection contre les surcharges, appareillage de commande et dispositifs de sectionnement des moteurs dans cette application.

Moteurs à enroulement multiple et moteurs à démarrage par enroulement partiel

La règle 28-802 stipule que si un moteur à enroulements multiples est utilisé avec des enroulements raccordés selon un schéma permanent, il doit être considéré comme un moteur à enroulement simple.

Les règles 28-804 à 28-812 présentent les directives pour la sélection des grosseurs de conducteur, la protection contre les surintensités, la protection contre les surcharges, les commandes et les dispositifs de sectionnement pour les moteurs à enroulement multiple et les moteurs à démarrage par enroulement partiel.

Protection et commande des génératrices

La règle 28-900 spécifie la configuration et la fourniture des dispositifs de sectionnement requis pour les génératrices et tous les appareils de commande et dispositifs de protection.


La règle 28-902 expose les dispositifs de protection requis pour les génératrices à tension constante ainsi que quelques exceptions.

La règle 28-904 prescrit qu’une génératrice non entraînée par électricité qui alimente un réseau bifilaire mis à la terre d`être dotée d’un dispositif de protection capable de déconnecter les deux conducteurs isolés.

La règle 28-906 prescrit que les génératrices bifilaires munies de compensateurs soient dotées de dispositifs de protection pour couper le réseau en cas de déséquilibre prononcé des tensions.

La règle 28-908 présente les exigences relatives aux disjoncteurs et aux éléments de déclenchement sur les génératrices trifilaires à courant continu.

Le prochain article portera sur la Section 30 - Installation de l’appareillage d’éclairage.

* La source de cette série d’articles est le Code canadien de l’électricité, Première partie, publié par la CSA.

Monde en mouvement

  • Prev
Le Conseil Mohawk de Kahnawà:ke ("CMK") est heureux d'annoncer qu'il a conclu un Protocole ...
Heather Chalmers, présidente et directrice générale de GE Canada a annoncé l’arrivée de Carolina ...
LabTest Certification Inc. a été accrédité en tant qu'Organisme Notifié pour la directive ATEX ...
EXFO a annoncé qu'elle a conclu une convention d'arrangement aux termes de laquelle AcquisiCo, ...
L'investissement total en construction de bâtiments a augmenté de 6,3 % pour se chiffrer ...
L’ÉFC annonce la nomination de Kenneth Russell-Murray de ElectraSpec au poste de président du ...
Le Centre d’excellence en efficacité énergétique (C3E) est fier d’annoncer qu’il investit 350 000 $ ...
Mobilité électrique Canada (MÉC) et l’Électro-Fédération Canada (ÉFC) ont annoncé un nouveau ...
Plus tôt cette semaine, l’ÉFC a tenu une réunion virtuelle du conseil consultatif national* (CCN) ...
Le ministre de l'Énergie et des Ressources naturelles et ministre responsable de la région de la ...

Conseil consultatif national de l’ÉFC : changement à la présidence

Conseil consultatif national de l’ÉFCPlus tôt cette semaine, l’ÉFC a tenu une réunion virtuelle du conseil consultatif national* (CCN) en vue de partager les faits saillants du programme du réseau et des comités ainsi que de marquer officiellement le changement de la direction du CCN.

L’équipe du conseil a remercié Steve Branscombe, d’Independent Electric, pour son mandat à titre de président, soulignant son engagement à créer un meilleur ancrage pour le conseil durant cette année de changements sans précédent. Steve a contribué à la conception d’une structure formelle pour le CCN et les régions de l’ÉFC en soutenant l’élaboration de guides portant sur les mandats pour décrire la planification de la succession...

Lire Plus...


 

De nouveaux dispositifs de câblage compatibles avec la maison intelligente à la tête de l’évolution résidentielle au Canada  

De nouveaux dispositifs de câblageLes dispositifs de câblage de Square D par Schneider Electric offrent une conception unique et un style, une commodité et une connectivité améliorée. Schneider Electric a annoncé  le lancement des dispositifs de câblage de Square D au Canada.

Soigneusement conçus avec la forme, la fonctionnalité et la commodité à l’esprit, les dispositifs de câblage de Square D offrent style et connectivité au marché résidentiel avec un accent particulier sur l’offre de dispositifs de qualité aux électriciens, aux constructeurs et aux propriétaires de maison. 

 

Lire Plus...


 

Rénovation domiciliaire écoénergétique - RénoclimatLe ministre de l'Énergie et des Ressources naturelles et ministre responsable de la région de la Côte-Nord et de la région de la Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine, M. Jonatan Julien, salue la création d'un nouveau programme pancanadien de rénovations écoénergétiques domiciliaires nommé Maisons plus vertes qui est complémentaire au programme d'aide financière Rénoclimat.

Cette nouvelle aide financière annoncée par le gouvernement du Canada va de pair avec le programme Rénoclimat du gouvernement du Québec. Des discussions avec le gouvernement fédéral sont d'ailleurs en cours afin de faciliter les démarches des Québécoises et des Québécois pour participer aux deux programmes. 

Lire plus...


 

Portrait

  • Prev
Marcos Simard a récemment été nommé directeur général de WESCO et Anixter EES Montréal ( Electrical ...
Rob Dewar est président d'AD Canada depuis janvier dernier, alors que l’entreprise mère annonçait ...
Il y a six ans, en février 2015, j'ai interviewé David Nathaniel et intitulé le profil que j'avais ...
À la suite de la récente acquisition du fabricant de planchers chauffants Flextherm par le Groupe ...
« N’oublie jamais de garder une vue d’ensemble. » Ces mots sont ceux du père de Jason ...
Électrimat est une entreprise indépendante de propriété québécoise spécialisée depuis 40 ans dans ...
Il y a un peu plus d’un an je rencontrais Louis Beaulieu, directeur général de Ouellet Canada, lors ...
Fondé en 1986 par Warren Osak, Electromate se spécialise dans les solutions robotiques et ...
Nouvelle figure à la tête de l’unité d’affaires électrification et d’ABB Canada, Éric Deschênes ...
Stephanie Medeiros dirige l’équipe Infrastructure de recharge de véhicules électriques d’ABB ...

Marcos SimardLine Goyette

Marcos Simard a récemment été nommé directeur général de WESCO et Anixter EES Montréal ( Electrical & Electronic Solutions ). Ce jeune gestionnaire, diplômé de l’Université du Québec à Trois-Rivières en Administration des affaires et détenteur d’un diplôme de l’Université Laval en Gestion des technologies de l’information, ne semble pas né pour un parcours professionnel sans soubresauts. Parfait pour un coureur de cross-country et de marathons comme lui. Ce jeune gestionnaire est sans contredit un très grand optimiste et la taille des défis qui jalonnent la fusion de ces deux géants en temps de pandémie ne l’effraient pas. 

Lire Plus...


 

Nouveau Produits

  • Prev
Le masque facial à 2 couches de Milwaukee est conçu pour être léger et respirant. Ce masque facial ...
Les pinces et coupeuses à poignée coussinée SoftFinish® isolées de Wiha sont la norme en matière de ...
Idéales pour les applications de service difficiles, les séries A19 et PAR sont conçues pour une ...
Le Fluke PTi120 est suffisamment petit pour être transporté tous les jours sans souci. Toujours à ...
KNIPEX Tools a présenté sa gamme complète de tournevis isolés 1000 V testés VDE (série 98). Avec 13 ...
Conçus pour répondre aux exigences des environnements difficiles tout en assurant la gestion du ...
SensorSwitch™ JOT (Just One Touch) est une solution de contrôle d'éclairage sans fil pour pièce ...
Le réglage en couleur et en blanc est maintenant disponible sur le style SlimLED classique. De ...
La série Slab combine une présence visuellement graphique, un profil incroyablement mince et des ...
Lutron Athena Lighting Control SystemAthena est une solution flexible, simple et tout-en-un qui ...

Série ANDlight SlabLa série Slab combine une présence visuellement graphique, un profil incroyablement mince et des propriétés d'amortissement acoustique pour fournir un luminaire esthétiquement unique et diversifié. Avec la majeure partie de son corps étroit recouvert d'un matériau doux, l'effet visuel peut varier considérablement pour s'intégrer de manière transparente dans n'importe quel intérieur de palette de couleurs, ou plutôt se démarquer dans une teinte contrastée.

La Slab W20 est une applique murale à LED enveloppée de feutre de laine mérinos 100% naturelle de qualité industrielle.

 

Lire Plus...


 

Artemide DesignCome Together est une lampe portable innovante, qui offre une lumière parfaite avec 16 heures de fonctionnement sans être connectée à une alimentation murale.

La lampe dispose d'un simple port de chargement USB et d'une batterie rechargeable Li-On à l'intérieur. Il délivre trois performances lumineuses différentes avec un rendement très élevé de 85 %.

  • 1,2 W - 400 lx - 16 heures d'autonomie
  • 2,4 W - 700 lx - 8 heures d'autonomie
  • 3,6 W - 1000 lx - 4 heures d'autonomie

 

 

Lire plus...


 

Réimaginer l’éclairage des bureaux après la pandémie

 

StanproPar Noemie Belime

Depuis mars 2020, le monde entier s’est vu précipité dans une nouvelle réalité à la fois personnelle et professionnelle, propulsée par la propagation de la Covid-19 à travers le monde. Ce bouleversement aura provoqué beaucoup d’interrogations sur l’avenir, notamment sur l’aménagement de l’éclairage des bureaux après la pandémie.

S’adapter à la nouvelle réalité

Qu’il s’agisse des mesures sanitaires, de l’organisation ou des infrastructures, les entreprises se sont rapidement adaptées à notre nouvelle réalité afin d’assurer leur survie et leur pérennité.

Lire Plus...


 

 

Jeffrey MoyleLine Goyette

« L’intégration continue de Rexel Utility dans nos plates-formes commerciales canadiennes a souligné notre responsabilité en tant qu’organisation à trouver des solutions créatives aux défis d’aujourd’hui et à se préparer aux opportunités de demain. » Cette citation de Jeffrey a attiré mon attention. Il possède une vaste expérience dans l’industrie et est diplômé de l’Université de Western Ontario avec une maîtrise en administration des affaires, axée sur le leadership interne. Pendant la pandémie, Jeffrey s'est engagé dans un objectif de vie consistant à terminer une maîtrise en affaires internationales et diplomatie, avec l’idée à long terme l'obtention d'un doctorat dans le domaine. 

Lire Plus...


 


 

lme46_ss400.jpg

À mesure que les entreprises augmentent en taille, les salaires augmentent généralement. C’est dans les entreprises de 2 000 à 4 999 employés où les ingénieurs gagnent les salaires médian les plus élevés à 86 181$.

 

Lire Plus...

  

Cuivre prix de la livre en US $

Le monde de l'électricité en ligne

Cette publication hebdomadaire est destinée à tous les acteurs de l'industrie électrique, incluant les professionnels de la construction, de l'entretien électrique ainsi que les ingénieurs électriques à travers le Canada. LME informe et renseigne sur les développements ayant un impact sur le design, la spécification et l'installation des équipements électriques. Proposant des nouvelles de l'industrie et des technologies récentes, LME deviendra votre lecture de référence de l'industrie électrique du Canada. LME est publiée tous les mardis.
Kerrwil Publications Great Place to Work. Certified December 2019 - December 2020

538 Elizabeth Street, Midland,Ontario, Canada L4R2A3 +1 705 527 7666
©2021 All rights reserved

Use of this Site constitutes acceptance of our Privacy Policy (effective 1.1.2016)
The material on this site may not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with the prior written permission of Kerrwil